2012 წლის 30 იანვარი, თეირანი
...ვზივარ ჩემს ოთახში და მესმის ირანელის და ლიბანელის საუბარი სპარსულად; ირანელი ეუბნება: "მისქალ ქონ" (მისქალი ქენი).
...ვზივარ ჩემს ოთახში და მესმის ირანელის და ლიბანელის საუბარი სპარსულად; ირანელი ეუბნება: "მისქალ ქონ" (მისქალი ქენი).
ვაჰ! – ვფიქრობ – რა შუაშია "მისხალი"?! აქ რაღაც ბემურაზობას აქვს ადგილი და მე არ ვიცი, რა აზრით მოიხმარენ სიტყვა 'მისხალს"...
გავდივარ და ვხედავ – ირანელს მობილური ტელეფონი უჭირავს ხელში და არაბს ეუბნება:
მისქალ (miss call) ქონ!
მისქალ (miss call) ქონ!
უჰ, თქვენ რა გითხარით! თუმცა ისინი რა შუაში არიან, არც ასე ზედმეტად შეიძლება "გატაცება" ეტიმოლოგიით... მე კიდევ მეგონა, რაღაც ახალი "მისხალი" აღმოვაჩინე–მეთქი.
Комментариев нет:
Отправить комментарий